Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.

Due to a number of factors, support for the current BigFooty mobile app has been discontinued. Your BigFooty login will no longer work on the Tapatalk or the BigFooty App - which is based on Tapatalk.
Apologies for any inconvenience. We will try to find a replacement.
lets answer you in a quickie. There were a number of tribes prevalent in England. One of the tribes had Ingles as their language. There were constant fights between each tribe. When the Ingles won then naturally their language Inglish which later spelled English became the official language of the country. Throughout several centuries this language suffered many changes. Now also it is ever evolving and becoming a completely new language than what it was previously.
BTW, look at some German or Dutch some time and note all the similar roots (and also, only about two words in that sentence actually have a Latin root - 'note' and 'similar'. And two in this one!). And their concepts are far more mutually understandable, than a Germanic and Latin language. Germanic sentence structure is far more easily translated into English than a Latin language. In fact syntax is almost identical with some of the Scandinavian languages - just substitute new words! You can't say this for a Latin language.
.
Log in to remove this Banner Ad
Meh. I've studied a Latin language, I'm aware of the similarities. It also means I'm aware of the huge differences in sentence structure. The way a language is constructed is what gives it its identity, not its vocabulary. Vocabulary doesn't make it closer to Latin at all. No language expert would ever argue that English was closer to a Latin language. Borrowed words at best replaced existing Germanic ones (and in many cases there is still a Germanic option - holiday vs vacation, for example) - it didn't change the way the language was spoken. English and Latin languages pronounce many letters differently, and letters combine to form different sounds. It's far easier to fake a good German accent than an Italian one (let alone French).
BTW, look at some German or Dutch some time and note all the similar roots (and also, only about two words in that sentence actually have a Latin root - 'note' and 'similar'. And two in this one!). And their concepts are far more mutually understandable, than a Germanic and Latin language. Germanic sentence structure is far more easily translated into English than a Latin language. In fact syntax is almost identical with some of the Scandinavian languages - just substitute new words! You can't say this for a Latin language.
The historic facts are in the link I provided, if you bothered to click it. I'm hardly just making it up that English is a Germanic language. That's what it's classified as. Textbook. Don't be deceived by superficial differences - here, have a fun toy to play with. http://www.etymonline.com/index.php
Anyway, you destroyed your credibility or demonstrated your complete ignorance when you said "Polish". Polish isn't a Germanic language (and yet I found it just as easy to 'guess' what was written on many signs in Poland as I did in France - why does this similarity not also deceive you?).
Or maybe you all destroy your credibility when you misunderstand the meaning of the word 'related'. I have more similar hair colour to my best friend than my brother, so does that mean I'm more closely related to her?
Go read a book or two on the subject, please. Or at least read this:
http://en.wikipedia.org/wiki/English_language#Classification_and_related_languages
Note the section on the closest relatives of English (Scots and Frisian) and the discussion on the borrowing of French words which have acquired English pronunciation and stress.
(Some) words are borrowed. The language is not.
Meh. I've studied a Latin language, I'm aware of the similarities. It also means I'm aware of the huge differences in sentence structure. The way a language is constructed is what gives it its identity, not its vocabulary. Vocabulary doesn't make it closer to Latin at all. No language expert would ever argue that English was closer to a Latin language. Borrowed words at best replaced existing Germanic ones (and in many cases there is still a Germanic option - holiday vs vacation, for example) - it didn't change the way the language was spoken. English and Latin languages pronounce many letters differently, and letters combine to form different sounds. It's far easier to fake a good German accent than an Italian one (let alone French).
BTW, look at some German or Dutch some time and note all the similar roots (and also, only about two words in that sentence actually have a Latin root - 'note' and 'similar'. And two in this one!). And their concepts are far more mutually understandable, than a Germanic and Latin language. Germanic sentence structure is far more easily translated into English than a Latin language. In fact syntax is almost identical with some of the Scandinavian languages - just substitute new words! You can't say this for a Latin language.
The historic facts are in the link I provided, if you bothered to click it. I'm hardly just making it up that English is a Germanic language. That's what it's classified as. Textbook. Don't be deceived by superficial differences - here, have a fun toy to play with. http://www.etymonline.com/index.php
Anyway, you destroyed your credibility or demonstrated your complete ignorance when you said "Polish". Polish isn't a Germanic language (and yet I found it just as easy to 'guess' what was written on many signs in Poland as I did in France - why does this similarity not also deceive you?).
Or maybe you all destroy your credibility when you misunderstand the meaning of the word 'related'. I have more similar hair colour to my best friend than my brother, so does that mean I'm more closely related to her?
Go read a book or two on the subject, please. Or at least read this:
http://en.wikipedia.org/wiki/English_language#Classification_and_related_languages
Note the section on the closest relatives of English (Scots and Frisian) and the discussion on the borrowing of French words which have acquired English pronunciation and stress.
(Some) words are borrowed. The language is not.
http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_influence_in_EnglishWikipedia is not a very reliable source but if you also look up Latin influence on English there quite alot. The link is not working unfortunately sorry.
The thing that frustrates people trying to learn french is how particular it is. Which demands a big vocabulary: English you can use the same words for different situations, whereas French you need a different word. Eg "Too much", vs "I am coming too" or the word "else" or "as"
etc
WorldGame94 said:Wikipedia is not a very reliable source but if you also look up Latin influence on English there quite alot. The link is not working unfortunately sorry.
Wikipedia is not a very reliable source but if you also look up Latin influence on English there quite alot. The link is not working unfortunately sorry.
Actually, English notoriously has just about the largest vocabulary of all languages, owing to its many influences over time. There are something like four or five times as many words in an English dictionary as there are in a French one. Think about your one example, "I am coming too" - I am coming also, I am coming as well. Do a quick google search on the numbers - English tends to pull numbers anywhere between 150,000 and a million. French is typically 35,000 to 100,000. A lot of English words are redundant of course, given we often have a Germanic or Latin option for many words, and people often complain many nuances are missing in English. But still English is generally regarded as having the most words.
If you had read the thread you would have seen a) I have already discussed Latin influence on the English language and b) that I have corrected the link. Wikipedia might not be entirely accurate if you're writing an original research paper, but it serves the purpose for most of us for most of the time. Something like the statement "English is a Germanic language" would be a pretty monumental ****-up if it were wrong. Anyway, you don't have to believe Wikipedia. Pick up any textbook on the English language. Each and every one of them will tell you that English is a Germanic language.
As for your statement, "I believe no language has a specific root, but originate from a spark in evolution which just made it easier for people to simply talk!", everything has to have a specific root - the same language can't have popped up multiple times in different places. Language differences have nothing to do with human evolution, but migration.
You direct us look up the Latin influence in English on Wikipedia, which oddly enough you just said is 'not very reliable'. Anyway, omit pointed out the first sentence in that article - that English is a Germanic language. Then read in the third sentence about native English words: "the actual percentage of native words used in normal English ranges from 70%–85%". So functionally, English is 70-85% old English words, and retaining almost entirely old English structure.
Please stop arguing ridiculous things that no expert (or almost any normal person) would ever, ever agree with.
Your first paragraph is pretty much pointless dribble and please stop referring to things you think up on the spot. I would love to see your 'English Language text books' very much.
I never said that a language can pop up in various places more than once at all. I also did say that migration has an effect on the evolution of a language. Migration is a contributing factor to the evolution of a language. They are not two different things.
I think you have been reading something else or you have changed what i have written in your own head. You are also making up arguments that i never said. I never said that Latin had a larger contribution than Germanic languages i just stated that it plays a large part.
English is not a germanic Language it is the English language! I think if you read those english text books of yours they will say that Germanic languages are different to the english language. They may be similar but they are not the twins you make them out to be.
I would also like to know: Are you a historian of some sort because if not, referring me back to your own posts for enlightenment is not convincing me at all. Find somebody else's balls to break. Seriously, play nice and don't put people down in your posts.
If you didn't realise wiki pages are made by people like you and me. Not a board of qualified historians.![]()
The last couple of pages have been about how wrong you are. Don't cry because you've been proven wrong.
has anyone seen the wikipedia entry for old english?
get the rednecks and skinheads in australia to speak that!![]()
Have you ever heard Old English spoken? It sounds mad, I really wish we spoke like that still.![]()
Go to a library. I've browsed some of them. Some are available online (http://www.google.com/search?q=english+language&btnG=Search+Books&tbs=bks:1&tbo=1 ). Seriously, they're not a magical resource you can't access. And speak to people who have actually studied the history of the English language.
No, you just said that a) evolution of humans has an effect (it doesn't, because humans evolved earlier than language developed), and b) a language can't have a specific starting point. It does have to.
Um, if you think English is a Latin language because of all the similarities, then you must think Latin has a larger influence than the Germanic languages - because otherwise you'd call it a Germanic language!
You made the following statements:
"Based on Latin like most European Languages i think. Then mixed with the anglo/Northern languages"
"English is actually closer to Latin languages like italian, french etc"
The first is false because English started out as a Germanic language and then absorbed some vocabulary from Latin languages.
The second is false because most functional vocabulary, as I showed before, is of Germanic origin.
Of course it has some Latin influence - but only for a small amount of vocabulary. Not structure or function.
Germanic does not mean German. Germanic refers to a family of languages, which includes German, amongst others. English is one of these Germanic languages, because they all share a common root. It's really not a difficult concept.
The last couple of pages have been about how wrong you are. Don't cry because you've been proven wrong.
You are incredible! All that to pretty much cut me down. I still do strongly believe that latin has had a larger affect on the english language than just vocab. Latin has affected structure and many other aspects. Maybe not as much as other's but it still has. The Roman's had a large affect on the languages of the old english. If you also look at european languages they are more similar to each other than say asian languages. So differences are small when compared to languages like Chinese and arabic.
Ok i didn't realise that the germanic language group was a family of languages. I thought it only refereed to a group of languages which have been moulded into today's modern german and other northeastern languages. That is fair enough.
My final point is that a language does evolve. Migration is a contributing factor to this evolution. Other factors are specific to a group of people and are there are many. The ability to communicate via sounds in present in monkeys. They help read emotion. We in or human evolution, grew upon these primitive beginnings. With the help of migration and other social factors languages started to be formed.
You really need to get a life. You can approach somebody with reason. I can't believe you would go so far out of your way to do all this over such a debatable issue.
BTW - Latin structure is completely different from English. As are the Romance languages. I studied Italian, and amongst the immediate things that can differ are the order in which you place verb/subject/object,
.. the way modal and auxiliary verbs work...and this is only me studying another language at a basic level,
let alone what someone could tell you who had studied it in much more depth. Read DidakDelight's post a few up, with the examples of English and German sentences - English has generally retained this Germanic origin. I recommend you read the highly informative third post of this thread too.![]()
Completely different? Big statement and one which I disagree with.
Lets start with a bit of history
Between the 4th and 11th centuries the period between The Anglo Saxon migration and the norman invasion the English language was shaped to literacy by men (usually relegious) who wrote and spoke latin. They also believed that latin was a perfect language; and a large part of the literature was translated or imitated from latin authors.
Remember this was a time of great illiteracy, only men educated in Latin knew how to read and write.
We all know what it is like translating a text literally to another language, the structure can come out completely different and grammatically wrong. (just use an online translator for evidence of this).
These early translations may indeed have appeared structurally wrong but these releigious men believed latin to be an ideal language and therefore believed that this should be the way written english is structured.
It shouldnt be doubted therefore that Latin exercised a great influence on the Anglo Saxon. If it didnt lead to introduction of wholly new forms, either of etymlogy or syntax then it led to extended and uniform use of forms which are like Latin.
One of the more striking similarities is that periphrastic verb constructions in English and latin languages (in both active and passive voices) are identical.
Latin languages start to become completely different to english when you throw in the way they use prepositions, definite articles on nouns that in english we never would & separate gender for nouns etc..
Saying that the structure of a latin language is completely different to english is very naive.
The auxiliary verb 'have' translates the same and works exactly the same in English and Latin languages.
I dont know if german has the same auxiliary verb or not, perhaps someone can confirm?
Is this a syntactical or structural similarity to latin or has there been some sort of germanic influence on latin languages to create this?
Seems latin to me.
Let us add in a latin language and see how the syntax compares, I shall use spanish. I'll also highlight in red where the structure differs to that of english and german.