Remove this Banner Ad

Anyone know if Wojo has signed?

🥰 Love BigFooty? Join now for free.

Rosella said:
A lot of European names become Anglicised - the w should be pronounced v and the jc as tch (sort of) Half my family deliberately mispronounce our name to make it easier. Bit like Tenace - which should be Ten-archie.

Do you mean borders, or did the family have boarders?

You say the name with the W!.. its said as its spelt exept for the C !!!... WOJ IN SKI!!.. thats how you say it!
 
cattas29 said:
You say the name with the W!.. its said as its spelt exept for the C !!!... WOJ IN SKI!!.. thats how you say it!

technically incorrect, if he is polish (and his name is Polish), then its pronounced VOJ IN SKI. his dad may pronounce it an anglicised way as he got jacked of people mispronouncing it.

if what you are saying is the bible then the *W* in my name is pronounced with *W* and not a *V* as my parents have led me to believe all my life.
 
Rosella said:
A lot of European names become Anglicised - the w should be pronounced v and the jc as tch (sort of) Half my family deliberately mispronounce our name to make it easier. Bit like Tenace - which should be Ten-archie.

Do you mean borders, or did the family have boarders?

this was my whole point, many people when i was younger pronounced the *W* as a *W* when it is a *V* but you just let it go coz you cant be arsed correcting them.
 

Log in to remove this Banner Ad

darren forssman said:
if he really does have polish heritage then technically no, it is not pronounced as it is written.

there is no "W" in the polish alphabet. ask his father if that is true and whether they have changed the pronounciation to stop mispronounciation.

and the "C" is also only silent if it has a mark above it, which his name doesnt.

you can reference these rules at:
http://freepages.genealogy.rootsweb.com/~atpc/learn/tools/pl-alphabet.html

Of course when they moved to australia they may have changed the spelling of their surname so it was spelt in the english alphabet more closely to how it was pronounced in the polish / german language ie. originally the name may not have had a W in it but another character that sounded the same in their alphabet. This changing of spelling was not uncommon for immigrants. In fact my surnames spelling was changed at least twice due to changing alphabets over the centuries and moving between the swiss and german borders. (before even moving to australia a few generations ago)
 
darren forssman said:
correct aussie pronounciation = wojcinski

correct polish pronounciation = vojcinski

maybe they have made it easier for non ethnics like yourself to say the name instead of your constant mispronounciation.

excuse me!.it was never with a V!..seems as tho i am a cousin of his i think i no how to say it!..
 

Remove this Banner Ad

cattas29 said:
excuse me!.it was never with a V!..seems as tho i am a cousin of his i think i no how to say it!..

for the final time, you may SAY it like that but the actual correct pronounciation is with a V. check the polish alphabet online and it quite clearly states that a W is pronounced as a V.
 

Remove this Banner Ad

Remove this Banner Ad

🥰 Love BigFooty? Join now for free.

Back
Top Bottom