For some reason when I first read your post, it sounded like you and Brian Taylor meet every Thursday at the local shop, play darts and watch footy together. I wasn't sure where you were going with that at first
Well I think this contact that 7 has atm will see Bruce off.
By the time that happens Bruce will be almost 70 plus his only doing 1 game a week and that's Being Thursday night football.
So get ready for Taylor and brayshaw tomorrow night
Don't ban him, do the opposite in fact. Volunteer to do an interview with him then ******* trash him during it.
On MMM when they used to get into him for his biases he'd just go quiet or be a flog. The bias and dislike is clearly there. Confront him on it on live TV when he's not expecting it and see the flog turn to water.
BT is saying he will deliberately mispronounce Fantasia so he can keep his circus going.
He bizarrely chooses xenophobia as the excuse: "In Italy, it's pronounced 'Fanta-sia'. Guess where we live? Australia. And we call it 'Fan-tay-sha'," "We pronounce it with the Australianism in it"
You know what's Australian? Respecting people's heritage.
Veteran AFL broadcaster Brian Taylor says he won't change how he pronounces Essendon forward Orazio Fantasia's surname, despite his fellow Channel Seven commentators correcting its pronunciation on Friday night.
During a Triple M broadcast on Saturday afternoon, Taylor said 'Fan-tay-sha' – rather than 'Fanta-sia' – was the "Australian" way to pronounce the 23-year-old's name, despite Bombers skipper Dyson Heppell saying it was incorrect.
"We don't pronounce Italian names in Australia in the full Italian way," Taylor said.
"We pronounce it with the Australianism in it, and that's how we'll continue to do it."
The debate kicked off the previous night when Heppell confirmed to Channel Seven commentator Hamish McLachlan the correct way to say Orazio's surname.
"So BT's [Taylor] not here tonight, he's having a sleep in. Orazio is back in. 'Fan-tay-sha' or 'Fanta-sia'?", McLachlan asked during the pre-match interview.
"'Fanta-sia'," Heppell responded. "'Fanta-sia' it is. So yeah, I think everyone's been running 'Fan-tay-sha', but it is 'Fanta-sia'."
"So from here on, it must be 'Fanta-sia'?" McLachlan asked.
"Yeah, I'd like to see that happen, that'd be good," Heppell replied.
In response, the Channel Seven commentary team, made up of Bruce McAvaney, Basil Zempilas, Jimmy Bartel and Wayne Carey, used the Italian pronunciation for the rest of the broadcast.
But the following day, Taylor made it clear he would not be following suit in the commentary box."In Italy, it's pronounced 'Fanta-sia'. Guess where we live? Australia. And we call it 'Fan-tay-sha'," Taylor said.
"I'm with you," said fellow panellist and former Geelong player Billy Brownless, laughing.
On Saturday evening, a spokesperson for the Essendon Football Club confirmed the correct Italian pronunciation was "Fanta-sia" but said "Orazio is comfortable if people continue to run with 'Fan-tay-sha' pronunciation".
Fantasia himself told Triple M in August last year how his surname should be pronounced.
When asked by the hosts of The Rub if they should change to that pronounciation, he laughed it off, saying: "I'm not sure BT could run with that."
"I've had it all through high school and primary," Fantasia said.
"No one can say it properly so it's just normal for me now."